No edit permissions for Português
VERSO 6
kaccit kurabakāśoka-
nāga-punnāga-campakāḥ
rāmānujo māninīnām
ito darpa-hara-smitaḥ
kaccit — por acaso; kurabaka-aśoka-nāga-punnāga-campakāḥ — ó árvores kurabaka (amaranto vermelho), aśoka, nāga, punnāga e campaka; rāma — de Balarāma; anujaḥ — o irmão mais novo; māninīnām — das mulheres, que são orgulhosas por natureza; itaḥ — passando por aqui; darpa — o orgulho; hara — que retira; smitaḥ — cujo sorriso.
Ó árvores kurabaka, aśoka, nāga, punnāga e campaka, o irmão mais novo de Balarāma, cujo sorriso remove a audácia de todas as mulheres orgulhosas, passou por aqui?
SIGNIFICADO—Logo que viam que determinada árvore não respondia a elas, as gopīs impacientemente a deixavam e corriam para outra para continuarem perguntando.