No edit permissions for Português

VERSO 12

dina-parikṣaye nīla-kuntalair
vanaruhānanaṁ bibhrad āvṛtam
ghana-rajasvalaṁ darśayan muhur
manasi naḥ smaraṁ vīra yacchasi

dina — do dia; parikṣaye — no final; nīla — azul-escuro; kuntalaiḥ — com cachos de cabelo; vana-ruha — lótus; ānanam — rosto; bibhrat — exibindo; āvṛtam — coberto; ghana — grosso; rajaḥ-valam — sujos de poeira; darśayan — mostrando; muhuḥ — repetidas vezes; manasi — nas mentes; naḥ — nossas; smaram — Cupido; vīra — ó herói; yacchasi — estás colocando.

No fim do dia, Tu nos mostras repetidas vezes o Teu rosto de lótus, coberto de cachos de cabelo azul-escuro e todo empoeirado. Dessa maneira, ó herói, despertas desejos luxuriosos em nossas mentes.

« Previous Next »