No edit permissions for Português

VERSO 26

aśnantya ekās tad apāsya sotsavā
abhyajyamānā akṛtopamajjanāḥ
svapantya utthāya niśamya niḥsvanaṁ
prapāyayantyo ’rbham apohya mātaraḥ

aśnantya — comendo suas refeições; eka — algumas; tat — isto; apāsya — abandonando; sa-utsava — alegremente; abhyajyamānā — sendo massageadas; akta — não acabando; upamajjanā — seu banho; svapan­tya — dormindo; utthāya — levantando-se; niśamya — tendo ouvido; nisvanam — os altos sons; prapāyayantya — amamentando; arbham — a um bebê; apohya — punham de lado; mātara — mães.

Algumas mulheres que estavam comendo abandonaram a refeição, outras saíram sem acabar seus banhos ou massagens, ainda outras que dormiam, ao ouvirem o tumulto, levantaram-se na mesma hora, e mães que amamentavam seus bebês simplesmente puseram-nos de lado.

« Previous Next »