No edit permissions for Português

VERSO 46

kim asmābhir vanaukobhir
anyābhir vā mahātmanaḥ
śrī-pater āpta-kāmasya
kriyetārthaḥ kṛtātmanaḥ

kim — o que; asmābhi — conosco; vana — a floresta; okobhi — cuja residência; anyābhi — com outras mulheres; — ou; mahā-ātmana — para a sublime personalidade (Kṛṣṇa); śrī — da deusa da for­tuna; pate — para o marido; āpta-kāmasya — cujos desejos já estão completamente satisfeitos; kriyeta — deve ser servido; artha — propósito; kta-ātmana — para Ele que é completo em Si mesmo.

O magnânimo Kṛṣṇa é o Senhor da deusa da fortuna e con­segue automaticamente tudo o que deseja. Como podemos nós, habitantes da floresta, ou quaisquer outras mulheres satisfazer a Seus propósitos quando Ele já está satisfeito em Si mesmo?

SIGNIFICADO—Embora lamentassem que Kṛṣṇa estivesse associado com as mu­lheres da cidade de Mathurā, as gopīs compreendem agora que Ele, sendo a absoluta Personalidade de Deus, não precisa de nenhuma mulher. É devido a Sua misericórdia imotivada que Ele concede as­sociação a Suas amorosas devotas.

« Previous Next »