No edit permissions for Português

VERSO 19

gopān gokula-rakṣāyāṁ
nirūpya mathurāṁ gataḥ
nandaḥ kaṁsasya vārṣikyaṁ
karaṁ dātuṁ kurūdvaha

gopān — os vaqueiros; gokula-rakṣāyām — para proteger o estado de Gokula; nirūpya — após designar; mathurām — a Mathurā; gataḥ — foi; nandaḥ — Nanda Mahārāja; kaṁsasya — de Kaṁsa; vārṣikyam — impostos anuais; karam — a parte do lucro; dātum — pagar; kuru-­udvaha — ó Mahārāja Parīkṣit, melhor protetor da dinastia Kuru.

Śukadeva Gosvāmī continuou: Em seguida, meu querido rei Pa­rīkṣit, ó melhor protetor da dinastia Kuru, Nanda Mahārāja, tendo designado os vaqueiros locais para proteger Gokula, foi a Mathurā para pagar ao rei Kaṁsa os impostos anuais.

SIGNIFICADO—Visto que a matança de bebês já era um fato conhecido, Nanda Mahārāja temia por seu filho recém-nascido. Assim, ele designou os vaqueiros locais para protegerem seu lar e seu filho. Ele queria ir imediatamente a Mathurā para pagar os impostos que devia e também oferecer algum presente para salva­guardar seu filho recém-nascido. Para a proteção da criança, ele adorara vários semideuses e antepassados e dera caridade capaz de satisfazer a todos. Igualmente, Nanda Mahārāja queria não apenas pagar a Kaṁsa os impostos anuais, mas também lhe oferecer algum presente que o deixasse satisfeito. Sua única preocupação era proteger seu filho transcendental, Kṛṣṇa.

« Previous Next »