No edit permissions for Português

VERSO 42

kintv asmābhiḥ kṛtaḥ pūrvaṁ
samayaḥ sātvatarṣabha
puṁsāṁ vīrya-parīkṣārthaṁ
kanyā-vara-parīpsayā

kintu — mas; asmābhi — por nós (sua família); kta — feita; pūrvam — outrora; samaya — uma condição; sātvata-ṛṣabha — ó chefe dos Sātvatas; pusām — dos homens (que vieram como pretendentes); vīrya — a valentia; parīkā — de testar; artham — com o propósito; kanyā — para minha filha; vara — o marido; parīpsayā — com o desejo de encontrar.

Contudo, para garantir um marido adequado para a minha filha, ó chefe dos Sātvatas, estabelecemos outrora uma condição para testar a valentia de seus pretendentes.

SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Viśvanātha Cakravartī, o verdadeiro propósito do rei ao estabelecer o teste era obter Śrī Kṛṣṇa como seu genro, pois só Ele poderia subjugar os touros. Sem esse teste, teria sido difícil para Nagnajit rejeitar os muitos príncipes e reis aparentemente qualifica­dos que vieram pedir a mão de sua filha em casamento.

« Previous Next »