No edit permissions for Português

VERSO 47

tataḥ prītaḥ sutāṁ rājā
dadau kṛṣṇāya vismitaḥ
tāṁ pratyagṛhṇād bhagavān
vidhi-vat sadṛśīṁ prabhuḥ

tata — então; prīta — satisfeito; sutām — sua filha; rājā — o rei; dadau — deu; kṛṣṇāya — a Kṛṣṇa; vismita — maravilhado; tām — a ela; pratyaghāt — aceitou; bhagavān — a Pessoa Suprema; vidhi-vat — de acordo com as prescrições védicas; sadśīm — compatível; prabhu — o Senhor Supremo.

Então, o rei Nagnajit, satisfeito e maravilhado, ofertou sua filha ao Senhor Kṛṣṇa. A Suprema Personalidade de Deus aceitou esta noiva adequada segundo o procedimento védico correto.

SIGNIFICADO—A palavra sadśīm indica que a amável princesa era uma noiva adequada para o Senhor porque possuía admiráveis qualidades transcendentais que complementavam as dEle. Como assinala Śrīla Jīva Gosvāmī, a palavra vismita indica que o rei Nagnajit estava decerto maravilhado com os muitos eventos extraordinários que de repente aconteciam em sua vida.

« Previous Next »