No edit permissions for Português
VERSO 9
tadaiva kuśalaṁ no ’bhūt
sa-nāthās te kṛtā vayam
jñatīn naḥ smaratā kṛṣṇa
bhrātā me preṣitas tvayā
tadā — naquele momento; eva — somente; kuśalam — bem-estar; naḥ — nosso; abhūt — surgiu; sa — com; nāthāḥ — um protetor; te — por Ti; kṛtāḥ — feito; vayam — nós; jñātīn — Teus parentes; naḥ — de nós; smaratā — quem se lembrou; kṛṣṇa — ó Kṛṣṇa; bhrātā — irmão (Akrūra); me — meu; preṣitaḥ — enviado; tvayā — por Ti.
[A rainha Kuntī disse:] Meu querido Kṛṣṇa, nosso bem-estar só foi assegurado quando Te lembraste de nós, Teus parentes, e deste-nos Tua proteção enviando meu irmão para visitar-nos.