No edit permissions for Português

VERSO 21

tatas tiryaṅ-mukho nagnām
anirīkṣan gadāgrajaḥ
bāṇaś ca tāvad virathaś
chinna-dhanvāviśat puram

tata — então; tiryak — desviado; mukha — Seu rosto; nagnām — a mulher nua; anirīkan — sem olhar para; gadāgraja — o Senhor Kṛṣṇa; bāa — Bāṇa; ca — e; tāvat — com aquela oportunidade; viratha — privado de sua quadriga; chinna — quebrado; dhanvā — seu arco; āviśat — entrou; puram — na cidade.

O Senhor Gadāgraja virou o rosto para não ver a mulher nua, e Bāṇāsura – privado de sua quadriga e com seu arco quebra­do – aproveitou a oportunidade para fugir para a sua cidade.

« Previous Next »