No edit permissions for Português

VERSO 46

śrī-bhagavān uvāca
tvaṁ hi naḥ paramaṁ cakṣuḥ
suhṛn mantrārtha-tattva-vit
athātra brūhy anuṣṭheyaṁ
śraddadhmaḥ karavāma tat

śrī-bhagavān uvāca — a Personalidade de Deus disse; tvam — tu; hi — de fato; naḥ — Nosso; paramam — supremo; cakṣuḥ — olho; suhṛt — amigo benquerente; mantra — de conselho; artha — o valor; tattva­-vit — que sabe perfeitamente; atha — assim; atra — a este respeito; brūhi — por favor, dize; anuṣṭheyam — o que deve ser feito; śradda­dhmaḥ — confiamos; karavāma — executaremos; tat — aquilo.

A Personalidade de Deus disse: És de fato Nosso melhor olho e amigo mais íntimo, porque conheces perfeitamente o valor relativo de várias espécies de conselho. Portanto, por favor, dize-Nos o que deve ser feito nesta situação. Confiamos em teu julgamento e faremos o que disseres.

« Previous Next »