No edit permissions for Português

VERSO 47

ity upāmantrito bhartrā
sarva-jñenāpi mugdha-vat
nideśaṁ śirasādhāya
uddhavaḥ pratyabhāṣata

iti — assim; upāmantritaḥ — solicitado; bhartrā — por seu mestre; sarva-jñena — onisciente; api — muito embora; mugdha — perplexo; vat — como se; nideśam — a ordem; śirasa — sobre sua cabeça; ādhāya — aceitando; uddhavaḥ — Uddhava; pratyabhāṣata — respondeu.

[Śukadeva Gosvāmī continuou:] Solicitado assim por seu mestre, que, embora onisciente, agia como se estivesse perplexo, Uddha­va aceitou essa ordem sobre sua cabeça e respondeu o seguinte.

Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhu­pāda referentes ao décimo canto, septuagésimo capítulo do Śrīmad-­Bhāgavatam, intitulado “As Atividades Diárias do Senhor Kṛṣṇa”.

« Previous