VERSOS 7-9
dvaipāyano bharadvājaḥ
sumantur gotamo ’sitaḥ
vasiṣṭhaś cyavanaḥ kaṇvo
maitreyaḥ kavaṣas tritaḥ
viśvāmitro vāmadevaḥ
sumatir jaiminiḥ kratuḥ
pailaḥ parāśaro gargo
vaiśampāyana eva ca
atharvā kaśyapo dhaumyo
rāmo bhārgava āsuriḥ
vītihotro madhucchandā
vīraseno ’kṛtavraṇaḥ
dvaipāyanaḥ bharadvājaḥ — Dvaipāyana (Vedavyāsa) e Bharadvāja; sumantuḥ gotamaḥ asitaḥ — Sumantu, Gotama e Asita; vasiṣṭhaḥ cyavanaḥ kaṇvaḥ — Vasiṣṭha, Cyavana e Kaṇva; maitreyaḥ kavaṣaḥ tritaḥ — Maitreya, Kavaṣa e Trita; viśvāmitraḥ vāmadevaḥ — Viśvāmitra e Vāmadeva; sumatiḥ jaiminiḥ kratuḥ — Sumati, Jaimini e Kratu; pailaḥ parāśaraḥ gargaḥ — Paila, Parāśara e Garga; vaiśampāyanaḥ — Vaiśampāyana; eva ca — também; atharvā kaśyapaḥ dhaumyaḥ — Atharvā, Kaśyapa e Dhaumya; rāmaḥ bhārgavaḥ — Pāraśurāma, o descendente de Bhṛgu; āsuriḥ — Āsuri; vītihotraḥ madhucchandāḥ — Vītihotra e Madhucchandā; vīrasenaḥ akṛtavraṇaḥ — Vīrasena e Akṛtavraṇa.
Ele escolheu Kṛṣṇa-dvaipāyana, Bharadvāja, Sumantu, Gotama e Asita, juntamente com Vasiṣṭha, Cyavana, Kaṇva, Maitreya, Kavaṣa e Trita. Escolheu também Viśvāmitra, Vāmadeva, Sumati, Jaimini, Kratu, Paila e Parāśara, bem como Garga, Vaiśampāyana, Atharvā, Kaśyapa, Dhaumya, o Rāma dos Bhārgavas, Āsuri, Vītihotra, Madhucchandā, Vīrasena e Akṛtavraṇa.
SIGNIFICADO—O rei Yudhiṣṭhira convidou todos estes ilustres brāhmaṇas para desempenhar diferentes funções como sacerdotes, conselheiros etc.