VERSO 27
patnīṁ vīkṣya visphurantīṁ
devīṁ vaimānikīm iva
dāsīnāṁ niṣka-kaṇṭhīnāṁ
madhye bhāntīṁ sa vismitaḥ
patnīm — sua esposa; vīkṣya — vendo; visphurantīm — parecendo refulgente; devīm — uma semideusa; vaimānikīm — vinda em um aeroplano celestial; iva — como se; dāsīnām — de servas; niṣka — medalhões; kaṇṭhīnām — em seus pescoços; madhye — no meio; bhāntīm — brilhando; saḥ — ele; vismitaḥ — surpreso.
Sudāmā surpreendeu-se ao ver sua esposa. Brilhando no meio de criadas adornadas com medalhões de pedras preciosas, ela parecia tão refulgente quanto uma semideusa em seu aeroplano celestial.
SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica que, até aquele momento, o Senhor Supremo conservara o brāhmaṇa em seu estado deplorável para que sua esposa pudesse reconhecê-lo.