No edit permissions for Português

VERSO 14

śrī-śuka uvāca
niśamyetthaṁ bhagavataḥ
kṛṣṇasyākuṇtha-medhasaḥ
vaco duranvayaṁ viprās
tūṣṇīm āsan bhramad-dhiyaḥ

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; niśamya — ouvindo; ittham — tais; bhagavataḥ — do Senhor Supremo; kṛṣṇasya — Kṛṣṇa; akuṇṭha — irrestrita; medhasaḥ — cuja sabedoria; vacaḥ — as palavras; duranvayam — difíceis de compreender; viprāḥ — os brāhmaṇas eruditos; tūṣṇīm — em silêncio; āsan — ficaram; bhramat — vacilantes; dhiyaḥ — suas mentes.

Śukadeva Gosvāmī disse: Ouvindo tais palavras insondáveis do ilimitadamente sábio Senhor Kṛṣṇa, os brāhmaṇas eruditos permaneceram em silêncio, com suas mentes perplexas.

« Previous Next »