No edit permissions for Português
VERSO 28
tad vīkṣya tān upavrajya
vasudevo mahā-yaśāḥ
praṇamya copasaṅgṛhya
babhāṣedaṁ su-yantritaḥ
tat — isto; vīkṣya — vendo; tān — deles; upavrajya — aproximando-se; vasudevaḥ — Vasudeva; mahā — grande; yaśāḥ — cuja fama; praṇamya — prostrando-se; ca — e; upasaṅgṛhya — segurando os pés deles; babhāṣa — disse; idam — isto; su — muito; yantritaḥ — composto com cuidado.
Vendo que eles estavam prestes a partir, o renomado Vasudeva se aproximou dos sábios. Depois de prostrar-se diante deles e tocar seus pés, falou-lhes com palavras cuidadosamente escolhidas.