No edit permissions for Português

VERSO 34

yady asatyaṁ vacaḥ śambhoḥ
kathañcid dānavarṣabha
tadainaṁ jahy asad-vācaṁ
na yad vaktānṛtaṁ punaḥ

yadi — se; asatyam — não verdadeiras; vacaḥ — as palavras; śambhoḥ — do senhor Śiva; kathañcit — de algum modo; dānava-ṛṣabha — ó melhor dos demônios; tadā — então; enam — a ele; jahi — por favor, mata; asat — não verdadeiras; vācam — cujas palavras; na — não; yat — de modo que; vaktā — ele possa falar; anṛtam — o que é falso; punaḥ — de novo.

Se as palavras do senhor Śambhu de algum modo forem fal­sas, ó melhor dos demônios, mata o mentiroso para que ele nunca mais possa mentir.

SIGNIFICADO—O senhor Śiva pode ter o poder de se reviver depois de morto, mas pelo menos será dissuadido de mentir de novo.

« Previous Next »