No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 34

йадй асатйа вача амбхо
катхачид днаваршабха
тадаина джахй асад-вча
на йад вактнта пуна

йади — если; асатйам — неверны; вача — слова; амбхо — Господа Шивы; катхачит — в любом случае; днава-шабха — о лучший из демонов; тад — тогда; энам — его; джахи — пожалуйста, убей; асат — лживые; вчам — чьи слова; на — не; йат — чтобы; вакт — он мог говорить; антам — неправду; пуна — вновь.

О лучший из демонов, если слова Господа Шамбху окажутся неправдой, тогда убей лжеца, чтобы он никогда не лгал впредь.

Господь Шива может без труда оживить себя, даже если его убьют, но в этом случае у него хотя бы пропадет желание лгать вновь.

« Previous Next »