VERSO 18
tri-vidhākṛtayas tasya
rākṣasā asurāḥ surāḥ
guṇinyā māyayā sṛṣṭāḥ
sattvaṁ tat tīrtha-sādhanam
tri-vidha — de três espécies; ākṛtayaḥ — formas; tasya — dEle; rākṣasāḥ — os espíritos ignorantes; asurāḥ — os demônios; surāḥ — e os semideuses; guṇinyāḥ — qualificados pelos modos materiais; māyayā — por Sua energia material; sṛṣṭāḥ — criados; sattvam — o modo da bondade; tat — entre eles; tīrtha — o sucesso na vida; sādhanam — o meio de alcançar.
O Senhor Se expande em três espécies de seres manifestos – os Rākṣasas, os demônios e os semideuses –, todos os quais são criados pela energia material do Senhor e condicionados pelos seus modos. Dentre os três modos, porém, o modo da bondade é que é o meio para se alcançar o sucesso final da vida.
SIGNIFICADO—Em Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda escreve: “Existem diferentes tipos de pessoas sob a influência dos modos da natureza material. Aqueles que estão no modo da ignorância chamam-se rākṣasas, aqueles no modo da paixão chamam-se asuras [demônios], e aqueles no modo da bondade chamam-se suras, ou semideuses. Sob a orientação do Senhor Supremo, essas três classes de homens são criadas pela natureza material, mas aqueles que estão no modo da bondade têm uma oportunidade maior de se elevarem ao mundo espiritual, de volta ao lar, de volta ao Supremo.”