No edit permissions for Português

VERSO 16

śrutvā haris tam araṇārthinam aprameyaś
cakrāyudhaḥ patagarāja-bhujādhirūḍhaḥ
cakreṇa nakra-vadanaṁ vinipāṭya tasmād
dhaste pragṛhya bhagavān kṛpayojjahāra

śrutvā — ouvindo; hariḥ — a Personalidade de Deus; tam — a ele; araṇa-arthinam — aquele que precisa de ajuda; aprameyaḥ — o Senhor ilimitadamente poderoso; cakra — disco; āyudhaḥ — equipado com Sua arma; pataga-rāja — o rei dos pássaros (Garuḍa); bhuja-adhirūḍhaḥ — estando sentado sobre as asas de; cakreṇa — com o disco; nakra-vadanam — a boca do crocodilo; vinipāṭya — cortando em dois; tasmāt — da boca do crocodilo; haste — nas mãos; pragṛhya — segurando a tromba; bhagavān — a Personalidade de Deus; kṛpayā — por misericórdia imotivada; ujjahāra — libertou-o.

A Personalidade de Deus, após ouvir a súplica do elefante, sentiu que este precisava de Sua ajuda imediata, pois estava muito aflito. Assim, o Senhor logo apareceu ali sobre as asas do rei dos pássaros, Garuḍa, plenamente equipado com Sua arma, o disco [cakra]. Com o disco, Ele despedaçou a boca do crocodilo para salvar o elefante, e libertou o elefante erguendo-o pela tromba.

SIGNIFICADO—O Senhor reside em Seu planeta Vaikuṇṭha. Ninguém pode calcular a que distância está situado esse planeta. Entretanto, declara-se que qualquer um que tente alcançar aquele planeta através de aeronaves ou psiconaves, viajando milhões de anos, continuará sem conhecê-lo. Os cientistas modernos inventaram aeronaves materiais, e os yogīs, numa tentativa material mais refinada, tentam viajar através de psiconaves. Com a ajuda de psiconaves, os yogīs podem alcançar bem depressa qualquer lugar distante. Todavia, nem as aeronaves nem as psiconaves têm acesso ao reino de Deus em Vaikuṇṭhaloka, situado muito além do céu material. Se a situação é essa, como é possível que as orações do elefante fossem ouvidas em uma região tão ilimitadamente distante, e como o Senhor pôde aparecer imediatamente naquele lugar? Essas coisas não podem ser calculadas pela imaginação humana. Tudo isso é possível graças ao poder ilimitado do Senhor, daí o Senhor ser aqui descrito como aprameya, pois nem mesmo o melhor cérebro humano pode avaliar seus poderes e potências através de cálculos matemáticos. O Senhor pode ouvir desse lugar muito distante, pode comer enquanto está ali e pode aparecer simultaneamente em todos os lugares numa fração de segundos. Essa é a onipotência do Senhor.

« Previous Next »