No edit permissions for Português

VERSO 30

gṛhṇīta yad yad upabandham amuṣya mātā
śulbaṁ sutasya na tu tat tad amuṣya māti
yaj jṛmbhato ’sya vadane bhuvanāni gopī
saṁvīkṣya śaṅkita-manāḥ pratibodhitāsīt

gṛhṇīta — tomando; yat yat — quaisquer; upabandham — cordas para amarrar; amuṣya — Sua; mātā — mãe; śulbam — cordas; sutasya — do seu filho; na — não; tu — entretanto; tat tat — logo em seguida; amuya — Sua; māti — era suficiente; yat — aquilo que; jṛmbhataḥ — abrindo a boca; asya — dEle; vadane — na boca; bhuvanāni — os mundos; gopī — a vaqueira; saṁvīkṣya — vendo isso então; śaṅkita-manāḥ — com dúvidas na mente; pratibodhitā — convencida de modo diferente; āsīt — assim foi feito.

Enquanto a vaqueira [Yaśodā, a mãe adotiva de Kṛṣṇa] tentava amarrar com cordas as mãos de seu filho, ela notou que o comprimento da corda era sempre insuficiente, e, quando ela finalmente desistiu, o Senhor Kṛṣṇa, logo em seguida, abriu a boca, onde a mãe encontrou situados todos os universos. Vendo isso, ela desenvolveu dúvidas em sua mente, mas se convenceu de maneira diferente acerca da natureza mística de seu filho.

SIGNIFICADO—Certo dia, o Senhor Kṛṣṇa, como um menino travesso, perturbou Sua mãe Yaśodā, e ela começou a amarrá-lO com cordas só para castigá-lO. Contudo, independentemente de quanta corda usasse, ela viu que sempre era insuficiente. Então, ela ficou cansada, mas, nesse ínterim, o Senhor abriu Sua boca, e a mãe carinhosa viu situados dentro da boca de seu filho todos os universos juntos. A mãe ficou atônita, mas, devido à Sua profunda afeição por Kṛṣṇa, ela pensou que a Nārāyaṇa, a Divindade Todo-Poderosa, tinha bondosamente zelado por seu filho só para protegê-lO de todas as contínuas calamidades que aconteciam com Ele. Por causa de sua profunda afeição por Kṛṣṇa, ela jamais poderia pensar que seu próprio filho era Nārāyaṇa, a Personalidade de Deus. Essa é a atuação de yogamāyā, a potência interna do Senhor Supremo, que age para aperfeiçoar todos os passatempos que o Senhor realiza com Suas diferentes espécies de devotos. À exceção de Deus, quem poderia fazer tais maravilhas?

« Previous Next »