No edit permissions for Português

VERSO 12

bhartary āptorumānānāṁ
lokān āviśate yaśaḥ
patir bhavad-vidho yāsāṁ
prajayā nanu jāyate

bhartari — pelo esposo; āpta-urumānānām — daqueles que são amados; lokān — no mundo; āviśate — se espalha; yaśaḥ — fama; patiḥ — esposo; bhavat-vidhaḥ — como Vossa Graça; yāsām — daqueles cujos; prajayā — pelos filhos; nanu — certamente; jāyate — multiplica.

Uma mulher é honrada no mundo pela bênção de seu esposo, e um esposo como Vossa Graça ficará famoso por ter filhos porque te destinas à multiplicação das entidades vivas.

SIGNIFICADO—Segundo Ṛṣabhadeva, uma pessoa não deve se tornar pai ou mãe a menos que esteja confiante de que, ao gerar filhos, possa libertá-los das garras de nascimentos e mortes. A vida humana é a única oportunidade para escapar da cena material, que é cheia de sofrimentos na forma de nascimento, morte, velhice e doenças. Deve-se oferecer a todo ser humano a oportunidade de aproveitar-se de sua forma de vida humana, e cabe a um pai como Kaśyapa gerar bons filhos para o propósito da liberação.

« Previous Next »