No edit permissions for Português

VERSO 13

purā pitā no bhagavān
dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ
kaṁ vṛṇīta varaṁ vatsā
ity apṛcchata naḥ pṛthak

purā — muito tempo atrás; pitā — pai; naḥ — nosso; bhagavān — o opulentíssimo; dakṣaḥ — Dakṣa; duhitṛ-vatsalaḥ — afetuoso com suas filhas; kam — a quem; vṛṇīta — tu queres aceitar; varam — teu esposo; vatsāḥ — ó minhas filhas; iti — assim; apṛcchata — perguntou; naḥ — nos; pṛthak — separadamente.

Muito tempo atrás, nosso pai, o opulentíssimo Dakṣa, que era afetuoso com suas filhas, perguntou separadamente a cada uma de nós a quem preferíamos escolher como nosso esposo.

SIGNIFICADO—A partir deste verso, parece que antigamente o pai permitia à filha que esta escolhesse livremente um esposo, mas não que se associasse livremente com o provável candidato. Pedia-se separadamente às filhas que manifestassem sua escolha de um esposo que fosse famoso por seus atos e personalidade. A escolha final dependia da decisão do pai.

« Previous Next »