No edit permissions for Português

VERSO 2

yaḥ pañca-hāyano mātrā
prātar-āśāya yācitaḥ
tan naicchad racayan yasya
saparyāṁ bāla-līlayā

yaḥ — aquele que; pañca — cinco; hāyanaḥ — anos de idade; mātrā — por sua mãe; prātaḥ-āśāya — para o desjejum; yācitaḥ — chamado para; tat — isto; na — não; aicchat — gostava; racayan — brincadeira; yasya — cujo; saparyām — serviço; bāla-līlayā — infância.

Era ele que, mesmo em sua infância, aos cinco anos de idade, estava tão absorto no serviço ao Senhor Kṛṣṇa que, ao ser chamado por sua mãe para tomar o desjejum matinal, não desejava tomá-lo.

SIGNIFICADO—Desde a época de seu nascimento, Uddhava foi naturalmente um devoto do Senhor Kṛṣṇa, ou um nitya-siddha, uma alma liberada. Por instinto natural, ele servia ao Senhor Kṛṣṇa, mesmo em sua infância. Ele costumava brincar com bonecos que tinham a forma de Kṛṣṇa e servia os bonecos vestindo-os, dando-lhes de comer e adorando-os, e assim estava constantemente absorto no folguedo da realização transcendental. Esses são sinais de uma alma eternamente liberada. Uma alma eternamente liberada é um devoto do Senhor que nunca se esquece dEle. A vida humana destina-se a reviver nossa relação eterna com o Senhor, e todas as injunções religiosas são feitas com o propósito de despertar esse instinto adormecido da entidade viva. Quanto mais cedo se realiza esse despertar, mais rápido se cumpre a missão da vida humana. Em uma boa família de devotos, o filho tem a oportunidade de servir ao Senhor de diferentes maneiras. Uma alma já avançada no serviço devocional tem a oportunidade de nascer em uma dessas famílias iluminadas. Isso é confirmado na Bhagavad-gītā (6.41). Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭo ’bhijāyate: mesmo o devoto caído tem a oportunidade de nascer na família de um brāhmaṇa bem situado, ou na família de um comerciante rico. Em ambas essas famílias, há uma boa oportunidade para se reviver o sentido da consciência de Deus de forma automática porque, particularmente nessas famílias, a adoração ao Senhor Kṛṣṇa é executada regularmente e o filho tem a oportunidade de imitar o processo de adoração chamado arcanā.

A fórmula pāñcarātrikī para educar as pessoas no serviço devocional consiste em adoração no templo, através da qual os neófitos têm a oportunidade de aprender a prestar serviço devocional ao Senhor. Mahārāja Parīkṣit também costumava brincar com bonecos de Kṛṣṇa em sua infância. Na Índia, os filhos de boas famílias ganham bonecos do Senhor, tais como bonecos de Rāma e Kṛṣṇa, ou às vezes os semideuses, para que desenvolvam a aptidão do serviço ao Senhor. Pela graça do Senhor, nossos pais nos proporcionaram a mesma oportunidade, e o começo de nossa vida baseou-se nesse princípio.

« Previous Next »