No edit permissions for Português

VERSO 43

mano brahmaṇi yuñjāno
yat tat sad-asataḥ param
guṇāvabhāse viguṇa
eka-bhaktyānubhāvite

manaḥ — mente; brahmaṇi — no Supremo; yuñjānaḥ — fixando; yat — que; tat — isto; sat-asataḥ — causa e efeito; param — além; guṇa-avabhāse — que manifesta os três modos da natureza material; viguṇe — que está além dos modos materiais; eka-bhaktyā — através de devoção exclusiva; anubhāvite — que é percebido.

Ele fixou a mente na Suprema Personalidade de Deus, Parabrahman, que está além de causa e efeito, que manifesta os três modos da natureza material, que está além desses três modos e que só é percebido através do serviço devocional infalível.

SIGNIFICADO—Sempre que há bhakti, três coisas devem estar presentes – o devoto, a devoção e o Senhor. Sem essas três coisas – bhakta, bhakti e Bhagavān –, não há significado para a palavra bhakti. Kardama Muni fixou sua mente no Brahman Supremo e percebeu-O através de bhakti, ou serviço devocional. Isso indica que ele fixou a mente no aspecto pessoal do Senhor, pois não se pode executar bhakti a menos que se tenha compreensão do aspecto pessoal da Verdade Absoluta. Guṇāvabhāse: Ele está além dos três modos da natureza material, mas é devido a Ele que os três modos da natureza material se manifestam. Em outras palavras, embora a energia material seja uma emanação do Senhor Supremo, Ele não é afetado, como nós o somos, pelos modos da natureza material. Nós somos almas condicionadas, mas Ele não é afetado, apesar de a natureza material ter emanado dEle. Ele é a entidade viva suprema e jamais é afetado por māyā, mas nós somos diminutas entidades vivas subordinadas, propensas a ser afetadas pelas limitações de māyā. Se está em constante contato com o Senhor Supremo, através do serviço devocional, a entidade viva condicionada também se livra da infecção de māyā. Isto se confirma na Bhagavad-gītā: sa guṇān samatītyaitān. Uma pessoa ocupada em consciência de Kṛṣṇa liberta-se de imediato da influência dos três modos da natureza material. Em outras palavras, uma vez que a alma condicionada se ocupe em serviço devocional, ela também se torna liberada como o Senhor.

« Previous Next »