No edit permissions for Português

VERSO 30

rūpa-bheda-vidas tatra
tataś cobhayato-dataḥ
teṣāṁ bahu-padāḥ śreṣṭhāś
catuṣ-pādas tato dvi-pāt

rūpa-bheda — distinções de forma; vidaḥ — as que percebem; tatra — do que elas; tataḥ — do que elas; ca — e; ubhayataḥ — em ambas as mandíbulas; dataḥ — aquelas com dentes; teṣām — delas; bahu-padāḥ — as que têm muitas pernas; śreṣṭhāḥ — melhores; catuḥ-pādaḥ — quadrúpedes; tataḥ — do que eles; dvi-pāt — bípedes.

Melhores do que as entidades vivas que percebem o som são aquelas que podem distinguir entre uma forma e outra. Melhores do que estas são as que desenvolvem as arcadas dentárias superior e inferior, e melhores ainda são as que têm muitas pernas. Melhores do que estas são os quadrúpedes, e melhores ainda são os seres humanos.

SIGNIFICADO––Afirma-se que determinados pássaros, tais como os corvos, podem distinguir uma forma da outra. Entidades vivas que têm muitas pernas, como a vespa, são melhores do que as plantas e gramíneas, que não têm pernas. Os animais quadrúpedes são melhores do que as entidades vivas multípedes, e melhor do que os animais é o ser humano, que tem apenas duas pernas.

« Previous Next »