No edit permissions for Português
VERSO 5
tathāpi tad-abhipretaṁ
jānann aham arindama
pṛṣṭhato ’nvagamaṁ bhartuḥ
pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ
tathā api — não obstante, apesar de; tat-abhipretam — Seu desejo; jānan — sabendo; aham — eu; arim-dama — ó subjugador do inimigo (Vidura); pṛṣṭhataḥ — atrás; anvagamam — segui; bhartuḥ — do amo; pāda-viśleṣaṇa — separação de Seus pés de lótus; akṣamaḥ — não sendo capaz.
Não obstante, apesar de saber de Seu desejo [destruir a dinastia], ó Arindama [Vidura], eu O segui porque, para mim, era impossível suportar a saudade dos pés de lótus do amo.