No edit permissions for Português

VERSO 9

tasmin mahā-bhāgavato
dvaipāyana-suhṛt-sakhā
lokān anucaran siddha
āsasāda yadṛcchayā

tasmin — então; mahā-bhāgavataḥ — um grande devoto do Senhor; dvaipāyana — de Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; suhṛt — um benquerente; sakhā — um amigo; lokān — os três mundos; anucaran — viajando; siddhe — naquele āśrama; āsasāda — chegou; yadṛcchayā — por mera iniciativa própria.

Então, após ter viajado por muitas partes do mundo, Maitreya, um grande devoto do Senhor e um amigo e benquerente do grande sábio Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa, chegou àquele local movido por sua iniciativa perfeita.

SIGNIFICADO—Maitreya foi um dos discípulos de Maharṣi Parāśara, o pai de Vyāsadeva. Assim, Vyāsadeva e Maitreya eram amigos e benquerentes mútuos. Por algum afortunado acidente, Maitreya chegou ao local onde o Senhor Śrī Kṛṣṇa estava descansando. Encontrar-se com o Senhor não é um incidente comum. Maitreya era um grande sábio, um indivíduo erudito, estudado e filósofo, mas não era um devoto puro do Senhor, de modo que seu encontro com o Senhor nessa ocasião poder ter sido devido a ajñāta-sukṛti, ou algum serviço devocional desconhecido. Os devotos puros ocupam-se sempre em atividades devocionais puras, em razão do que o encontro deles com o Senhor é natural. Todavia, quando aqueles que não estão nesse nível encontram o Senhor, isso se deve à imprevista fortuna do serviço devocional acidental.

« Previous Next »