No edit permissions for Português

VERSO 5

āninye sva-gṛhaṁ putryāḥ
putraṁ vitata-rociṣam
svāyambhuvo mudā yukto
rucir jagrāha dakṣiṇām

āninye — levou para; sva-gṛham — casa; putryāḥ — nascido da filha; putram ο filho; vitata-rociṣam — muito poderoso; svāyambhuvaḥ — ο Manu chamado Svāyambhuva; mudā — estando muito satisfeito; yuktaḥ — com; ruciḥ — ο grande sábio Ruci; jagrāha — manteve; dakṣiṇām — a filha chamada Dakṣiṇā.

Svāyambhuva Manu, cheio de alegria, levou para casa ο belo menino chamado Yajña, e Ruci, seu genro, ficou com a filha, Dakṣiṇā.

SIGNIFICADO—Svāyambhuva Manu ficou muito contente de ver que sua filha Ākūti tinha dado à luz um menino e uma menina. Ele estava temeroso de ter que lhe tomar um filho, pois, por causa disso, seu genro Ruci poderia ficar magoado. Assim, ao ouvir que nascera uma filha juntamente com ο menino, ele ficou muito agradado. Ruci, de acordo com sua promessa, entregou seu filho a Svāyambhuva Manu e decidiu ficar com a filha, cujo nome era Dakṣiṇā. Um dos nomes do Senhor Viṣṇu é Yajña por Ele ser ο senhor dos Vedas. Ο nome Yajña vem de yajuṣāṁ patiḥ, que significa “senhor de todos os sacrifícios”. No Yajur Veda, há diferentes prescrições ritualísticas para a execução de yajñas, e ο beneficiário de todos esses yajñas é ο Senhor Supremo, Viṣṇu. Portanto, afirma-se na Bhagavad-gītā (3.9) que yajñārthāt karmaṇaḥ: devemos agir, mas devemos executar nossos deveres prescritos apenas em favor de Yajña, ou Viṣṇu. Se não agirmos para a satisfação da Suprema Personalidade de Deus, ou seja, se não praticarmos o serviço devocional, então sofreremos reações em todas as nossas atividades. Não importa se a reação é boa ou má; caso não vinculemos nossas atividades ao desejo do Senhor Supremo, ou se não agirmos em consciência de Kṛṣṇa, então seremos responsáveis pelos resultados de todas as nossas atividades. Há sempre uma reação para toda espécie de ações, mas, se as ações forem executadas para Yajña, não haverá reação. Assim, quem age para Yajña, ou a Suprema Personalidade de Deus, não se enreda nas condições materiais, pois se menciona nos Vedas e também na Bhagavad-gītā que os Vedas e os rituais védicos destinam-se todos à compreensão da Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa. Desde ο início, devemos tentar agir em consciência de Kṛṣṇa, e isso nos livrará das reações de atividades materiais.

« Previous Next »