No edit permissions for Português

VERSO 59

tāv imau vai bhagavato
harer aṁśāv ihāgatau
bhāra-vyayāya ca bhuvaḥ
kṛṣṇau yadu-kurūdvahau

au — ambos; imau — esses; vai — certamente; bhagavataḥ — da Suprema Personalidade de Deus; hareḥ — de Hari; aṁśau — expansão parte integrante; iha — aqui (neste universo); āgatau — apareceu; bhāra-vyayāya — para mitigar o fardo; ca — e; bhuvaḥ — do mundo; kṛṣṇau — os dois Kṛṣṇas (Kṛṣṇa e Arjuna); yadu-kuru-udvahau — que são os melhores das dinastias Yadu e Kuru respectivamente.

Esse Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi, que é uma expansão parcial de Kṛṣṇa, agora apareceu nas dinastias de Yadu e Kuru, sob as formas de Kṛṣṇa e Arjuna, respectivamente, para mitigar o fardo do mundo.

SIGNIFICADO—Nārāyaṇa é a Suprema Personalidade de Deus, e Nara é uma parte da Suprema Personalidade de Deus, Nārāyaṇa. Assim, a energia e o energético juntos são a Suprema Personalidade de Deus. Maitreya informou a Vidura que Nara, a porção de Nārāyaṇa, havia aparecido na família dos Kurus e que Nārāyaṇa, a expansão plenária de Kṛṣṇa, havia vindo como Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, com o objetivo de salvar a humanidade sofredora das dores dos fardos materiais. Em outras palavras, Nārāyaṇa Ṛṣi estava agora presente no mundo sob as formas de Kṛṣṇa e Arjuna.

« Previous Next »