No edit permissions for Português

VERSO 1

maitreya uvāca
vijitāśvo ’dhirājāsīt
pṛthu-putraḥ pṛthu-śravāḥ
yavīyobhyo ’dadāt kāṣṭhā
bhrātṛbhyo bhrātṛ-vatsalaḥ

maitreyaḥ uvāca — Maitreya continuou a falar; vijitāśvaḥ — cha­mado Vijitāśva; adhirājā — o imperador; āsīt — tornou-se; pṛthu­-putraḥ — o filho de Mahārāja Pṛthu; pṛthu-śravāḥ — de grandes ativi­dades; yavīyobhyaḥ — aos irmãos mais novos; adadāt — ofereceu; kāṣṭhāḥ — diferentes partes; bhrātṛbhyaḥ — aos irmãos; bhrātṛ-vatsa­laḥ — muito afetuoso com os irmãos.

O grande sábio Maitreya continuou: Vijitāśva, o filho mais velho de Mahārāja Pṛthu, cuja reputação era igual à de seu pai, tornou-se imperador e deu a seus irmãos mais novos diferentes partes do mundo para que governassem, visto que ele era muito afetuoso com seus irmãos.

SIGNIFICADO––Após descrever a vida e o caráter de Mahārāja Pṛthu no capítulo anterior, o grande sábio Maitreya começou a falar sobre os filhos e netos na árvore genealógica da dinastia de Pṛthu. Após a morte de Mahārāja Pṛthu, seu filho mais velho, Vijitāśva, tornou-se impera­dor do mundo. O rei Vijitāśva era muito afetuoso com seus irmãos mais novos, de modo que ele quis que governassem diferentes partes do mundo. Desde tempos imemoriais, geralmente o filho mais velho se torna o rei após a morte do rei anterior. Quando os Pāṇḍavas governavam a Terra, Mahārāja Yudhiṣṭhira, o filho mais velho do rei Pāṇḍu, tornou-se imperador, e seus irmãos mais novos o ajuda­vam. De forma semelhante, os irmãos mais novos do rei Vijitāśva foram apontados para governar as diferentes partes do mundo.

« Previous Next »