No edit permissions for Português

VERSO 81

prācīnabarhī rājarṣiḥ
prajā-sargābhirakṣaṇe
ādiśya putrān agamat
tapase kapilāśramam

prācīnabarhiḥ — rei Prācīnabarhi; rāja-ṛṣiḥ — o rei santo; prajā-sarga — a massa de cidadãos; abhirakṣane — proteger; ādiśya — após ordenar; putrān — seus filhos; agamat — partiu; tapase — para se submeter a austeridades; kapila-āśramam — ao lugar sagrado conhecido como Kapilāśrama.

Na presença de seus ministros, o santo rei Prācīnabarhi deixou ordens instruindo que seus filhos protegessem os cidadãos. Então, ele deixou o lar e partiu para se submeter a austeridades em um lugar sagrado conhecido como Kapilāśrama.

SIGNIFICADO—A palavra prajā-sarga é muito importante neste verso. Quando o santo rei Prācīnabarhi foi induzido pelo grande sábio Nārada a deixar o lar e adotar o serviço devocional ao Senhor, seus filhos ainda não haviam regressado de sua prática de austeridades na água. Contudo, ele não esperou pelo regresso deles, senão que simplesmente deixou mensagem, estabelecendo que seus filhos deveriam pro­teger a massa de cidadãos. Segundo Vīrarāghava Ācārya, semelhante proteção significa organizar os cidadãos dentro das classes específi­cas de quatro varṇas e āśramas. Era responsabilidade da ordem real zelar para que os cidadãos estivessem seguindo os princípios reguladores dos quatro varṇas (a saber, brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya e śūdra) e dos quatro āśramas (a saber, brahmacarya, gṛhastha, vāna­prastha e sannyāsa). É muito difícil governar os cidadãos em um reino sem organizar esse varṇāśrama-dharma. Não é possível governar a massa de cidadãos do estado e mantê-los em perfeita ordem progres­siva simplesmente decretando leis a cada ano em uma assembleia legislativa. O varṇāśrama-dharma é essencial em um bom governo. Uma classe de homens (os brāhmaṇas) deve ser inteligente e qualificada com os atributos bramânicos; outra classe deve ser treinada no trabalho administrativo (kṣatriya); outra, nos afazeres comerciais (vaiśya), e outra, simplesmente no trabalho (śūdra). Essas quatro classes de homens já existem de acordo com a natureza, mas é dever do governo zelar para que cada uma dessas classes siga os princípios de seu varṇa metodicamente. Isso recebe o nome de abhirakṣaṇa, ou proteção.

É significativo que, ao convencer-se da meta da vida através das instruções de Nārada, Mahārāja Prācīnabarhi nem quis esperar até o momento de regressarem seus filhos, senão que partiu de imediato. Havia muitas providências a tomar quando regressassem seus filhos, mas ele apenas deixou-lhes uma mensagem. Ele sabia qual era o seu principal dever. Ele simplesmente deixou instruções para seus filhos e partiu com o propósito de avanço espiritual. Esse é o sistema da civilização védica.

Śrīdhara Svāmī nos informa que Kapilāśrama está localizado na confluência do Ganges com a Baía de Bengala, em um lugar hoje conhecido como Gaṅgā-sāgara. Esse lugar ainda é famoso como um lugar de peregrinação, e muitos milhões de pessoas reúnem-se ali todos os anos no dia de Makara-saṅkrānti e se banham ali. Tal lugar se chama Kapilāśrama porque o Senhor Kapila viveu ali para praticar Suas austeridades e penitências. O Senhor Kapila foi quem apresentou o sistema de filosofia Sāṅkhya.

« Previous Next »