No edit permissions for Português

VERSO 49

bhagavān svena bhāgena
sarvātmā sarva-bhāga-bhuk
dakṣaṁ babhāṣa ābhāṣya
prīyamāṇa ivānagha

bhagavān — o Senhor Viṣṇu; svena — com Seu próprio; bhāgena — com o quinhão; sarva-ātmā — a Superalma de todas as entidades vivas; sarva-bhāga-bhuk — o desfrutador dos resultados de todos os sacrifícios; dakṣam — Dakṣa; babhāṣe — disse; ābhāṣya — dirigindo-Se; prīyamāṇaḥ — estando satisfeito; iva — como; anagha — ó impecável Vidura.

Maitreya continuou: Meu querido e impecável Vidura, o Senhor Viṣṇu é, na verdade, o desfrutador dos resultados de todos os sacrifícios. Todavia, por ser a Superalma de todas as entidades vivas, Ele ficou satisfeito simplesmente com Seu quinhão das oferendas do sacrifício. Portanto, dirigiu-Se a Dakṣa em uma atitude amável.

SIGNIFICADO—A Bhagavad-gītā (5.29) diz que bhoktāraṁ yajña-tapasām: o Senhor Viṣṇu, ou Kṛṣṇa, é o desfrutador supremo de todos os resultados de sacrifícios, austeridades e penitências; a meta última de qualquer atividade que se execute é Viṣṇu. Se uma pessoa não sabe disso, ela está desencaminhada. Como a Suprema Personalidade de Deus, Viṣṇu nada tem a exigir de ninguém. Ele é autossatisfeito, autossuficiente, mas aceita as oferendas de yajña devido à Sua atitude amistosa com todas as entidades vivas. Quando Lhe ofereceram o Seu quinhão dos resultados do sacrifício, Ele pareceu ficar muito satisfeito. Como diz a Bhagavad-gītā (9.26), patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati: se algum devoto Lhe oferecer mesmo uma pequena folha, ou uma flor, ou água, e se as oferecer com amor e afeição, o Senhor aceitará e ficará satisfeito. Embora seja autossuficiente e não precise de nada de ninguém, Ele aceita tais oferendas porque, como a Superalma, tem uma atitude amistosa com todas as entidades vivas. Outro ponto apresentado aqui é que Ele não usurpa o quinhão alheio. No yajña, há um quinhão para os semideuses, para o senhor Śiva e para o senhor Brahmā, e um quinhão para o Senhor Viṣṇu. Ele fica satisfeito com Seu próprio quinhão e não usurpa o dos outros. Indiretamente, Ele indicou que não ficou satisfeito com a tentativa de Dakṣa de negar o quinhão do senhor Śiva. Maitreya chamou Vidura de “impecável” porque Vidura era um vaiṣṇava puro e jamais cometera qualquer ofensa contra qualquer semideus. Embora os vaiṣṇavas aceitem o Senhor Viṣṇu como o Supremo, eles não têm a tendência de ofender os semideuses. Eles oferecem aos semideuses o devido respeito. Os vaiṣṇavas aceitam o senhor Śiva como o melhor vaiṣṇava. Para um vaiṣṇava, não há possibilidade de ofender nenhum semideus, e os semideuses também ficam satisfeitos com os vaiṣṇava por estes serem devotos impecáveis do Senhor Viṣṇu.

« Previous Next »