No edit permissions for Português

VERSO 13

tapasārādhya puruṣaṁ
tasyaivānugraheṇa me
garbhe tvaṁ sādhayātmānaṁ
yadīcchasi nṛpāsanam

tapasā — mediante austeridades; ārādhya — tendo satisfeito; puru — a Suprema Personalidade de Deus; tasya — por Sua; eva — somente; anugrahea — pela misericórdia de; me — meu; garbhe — no ventre; tvam — tu; sādhaya — colocar; ātmānam — a ti; yadi — se; icchasi — desejas; nṛpa-āsanam — no trono do rei.

Se desejas realmente elevar-te ao trono do rei, terás de submeter-te a rigorosas austeridades. Antes de mais nada, deverás satisfazer a Suprema Personalidade de Deus, Nārāyaṇa, e depois, quando fores favorecido por Ele devido a tal adoração, terás de nascer da próxima vez a partir do meu ventre.

SIGNIFICADO­—Suruci tinha tanta inveja de Dhruva Mahārāja que indiretamente pediu-lhe que mudasse de corpo. Segundo ela, primeiro ele teria de morrer, depois obter seu próximo corpo dentro do ventre dela, e somente então seria possível que Dhruva Mahārāja ascendesse ao trono de seu pai.

« Previous Next »