No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 13

тапасрдхя пуруа
тасяивнуграхеа ме
гарбхе тва сдхатмна
ядӣччхаси нпсанам

тапас – с отречения; рдхя – като удовлетвориш; пуруам – Върховната Божествена Личност; тася – от него; ева – единствено; ануграхеа – по милостта на; ме – моята; гарбхе – в утробата; твам – ти; сдхая – място; тмнам – ти самият; яди – ако; иччхаси – желаеш; нпа-санам – на царския трон.

Ако искаш да заемеш царския трон, ще трябва да се подложиш на тежки отречения. Най-напред ще трябва да удовлетвориш Върховната Божествена Личност, Нряа, а после, когато чрез това обожание спечелиш милостта на Нряа, ще трябва да се родиш още веднъж, но този път от моята утроба.

Суручи се изпълнила с такава злоба към Дхрува Махрджа, че му намекнала да си смени тялото. Според нея той първо трябвало да умре, след това да се роди от нейната утроба и чак тогава да се качи на бащиния си трон.

« Previous Next »