No edit permissions for Português

VERSO 40

nārada uvāca
jananyābhihitaḥ panthāḥ
sa vai niḥśreyasasya te
bhagavān vāsudevas taṁ
bhaja taṁ pravaṇātmanā

nāradaḥ uvāca — o grande sábio Nārada disse; jananyā — por tua mãe; abhihitaḥ — declarado; panthāḥ — o caminho; saḥ — este; vai — certamente; niḥśreyasasya — a meta última da vida; te — para ti; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; vāsudevaḥ — Kṛṣṇa; tam — a Ele; bhaja — presta teu serviço; tam — por Ele; pravaṇa-ātmanā — absorvendo tua mente por completo.

O grande sábio Nārada disse a Dhruva Mahārāja: A instrução dada por tua mãe, Sunīti, de seguires o caminho do serviço devocional à Suprema Personalidade de Deus, é justamente adequada para ti. Portanto, deves absorver-te inteiramente no serviço devocional ao Senhor.

SIGNIFICADO­—O pedido de Dhruva Mahārāja era de obter uma morada que fosse maior inclusive do que a morada do senhor Brahmā. Dentro deste universo, o senhor Brahmā é tido como a pessoa que está na posição mais elevada, pois é o principal de todos os semideuses, mas Dhruva Mahārāja queria um reino superior ao dele. Portanto, seu desejo não poderia ser satisfeito através da adoração a algum semideus. Como se descreve na Bhagavad-gītā, as bênçãos oferecidas pelos semideuses são todas temporárias. Portanto, Nārada Muni pediu a Dhruva Mahārāja que seguisse o caminho recomendado por sua mãe: adoração a Kṛṣṇa, Vāsudeva. Quando Kṛṣṇa oferece algo, isso sempre ultrapassa a expectativa do devoto. Tanto Sunīti quanto Nārada sabiam que a exigência de Dhruva Mahārāja era impossível de ser satisfeita por algum semideus, daí ambos recomendarem a prática do processo de serviço devocional ao Senhor Kṛṣṇa.

Nārada Muni é chamado aqui de bhagavān porque ele pode abençoar qualquer pessoa do mesmo modo que o pode a Suprema Personalidade de Deus. Ele estava muito satisfeito com Dhruva Mahārāja, e pessoalmente poderia ter dado de imediato qualquer coisa que ele desejasse, mas não é este o dever do mestre espiritual. Seu dever é ocupar o discípulo em serviço devocional adequado, como se prescreve nos śāstras. Kṛṣṇa esteve igualmente presente diante de Arjuna, e, muito embora pudesse ter-lhe dado todas as facilidades para a vitória sobre o grupo oposto sem nenhuma luta, Ele não o fez; ao invés disso, Ele mandou que Arjuna lutasse. Da mesma maneira, Nārada Muni mandou Dhruva Mahārāja submeter-se à disciplina devocional a fim de alcançar o resultado desejado.

« Previous Next »