No edit permissions for Português

VERSO 11

oṁ namo bhagavate upaśama-śīlāyoparatānātmyāya namo ’kiñcana-vittāya ṛṣi-ṛṣabhāya nara-nārāyaṇāya paramahaṁsa-parama-gurave ātmārāmādhipataye namo nama iti.

om — ó Senhor Supremo; namaḥ — minhas respeitosas reverências; bhagavate — à Suprema Personalidade de Deus; upaśama-śīlāya — que dominou os sentidos; uparata-anātmyāya — não tendo apego a esse mundo material; namaḥ — minhas respeitosas reverências; akiñcana-vittāya — à Suprema Personalidade de Deus, que é o único patrimônio das pessoas que não têm posses materiais; ṛṣi-ṛṣabhāya — a mais sublime pessoa santa; nara-nārāyaṇāya — Nara-Nārāyaṇa; paramahaṁsa-parama-gurave — o mais elevado mestre espiritual de todos os paramahaṁsas, pessoas liberadas; ātmārāma-adhipataye — a melhor das pessoas autorrealizadas; namaḥ namaḥ — minhas respeitosas reverências, vezes e mais vezes; iti — assim.

Que eu ofereça minhas respeitosas reverências a Nara-Nārāyaṇa, a melhor de todas as pessoas santas, a Suprema Personalidade de Deus. Ele é o mais autocontrolado e autorrealizado, está livre do falso prestígio e é o patrimônio das pessoas que não têm posses materiais. Ele é o mestre espiritual de todos os paramahaṁsas, os seres humanos mais elevados, e Ele é o mestre dos autorrealizados. Que eu ofereça minhas repetidas reverências a Seus pés de lótus.

« Previous Next »