No edit permissions for Português
VERSO 42
evaṁ sandahyamānānāṁ
sapatnyāḥ putra-sampadā
rājño ’sammata-vṛttīnāṁ
vidveṣo balavān abhūt
evam — assim; sandahyamānānām — das rainhas, que ardiam em constante lamentação; sapatnyāḥ — da co-esposa Kṛtadyuti; putra-sampadā — devido à opulência de ter um filho; rājñaḥ — pelo rei; asammata-vṛttīnām — não sendo muito favorecidas; vidveṣaḥ — inveja; balavān — muito forte; abhūt — tornou-se.
Śrī Śukadeva Gosvāmī continuou: Sentindo-se menosprezadas pelo seu esposo e vendo em Kṛtadyuti a opulência de possuir um filho, as co-esposas de Kṛtadyuti ardiam em uma inveja incessante, a qual já se tornara extremamente forte.