No edit permissions for Português

VERSO 3

śrī-bādarāyaṇir uvāca
vṛtaḥ purohitas tvāṣṭro
mahendrāyānupṛcchate
nārāyaṇākhyaṁ varmāha
tad ihaika-manāḥ śṛṇu

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; vṛtaḥ — o escolhido; purohitaḥ — sacerdote; tvāṣṭraḥ — o filho de Tvaṣṭā; mahen­drāya — ao rei Indra; anupṛcchate — depois que ele (Indra) indagou; nārāyaṇa-ākhyam — chamado Nārāyaṇa-kavaca; varma — escudo de defesa feito de um mantra; āha — ele disse; tat — este; iha — isto; eka­-manāḥ — com muita atenção; śṛṇu — ouve-me.

Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Foi a Viśvarūpa, a quem os semi­deuses incumbiram de exercer a função de sacerdote, que o rei Indra, o líder dos semideuses, indagou sobre o escudo conhecido como Nārāyaṇa-kavaca. Por favor, ouve com muita atenção a resposta de Viśvarūpa.

« Previous Next »