No edit permissions for Português

VERSO 23

pitryaṁ ca sthānam ātiṣṭha
yathoktaṁ brahmavādibhiḥ
mayy āveśya manas tāta
kuru karmāṇi mat-paraḥ

pitryam — paterno; ca — também; sthānam — lugar, trono; ātiṣṭha — senta-te em; yathā-uktam — como descritos; brahmavādibhiḥ — pelos seguidores da civilização védica; mayi — em Mim; āveśya — estando plenamente absorta; manaḥ — a mente; tāta — Meu querido menino; kuru — simplesmente executa; karmāṇi — os deveres normativos; mat-paraḥ — com o simples propósito de trabalhar para Mim.

Após executar as cerimônias ritualísticas, encarrega-te do reino do teu pai. Senta-te no trono e não te deixes perturbar com as atividades materialistas. Por favor, mantém tua mente fixa em Mim. Sem transgredir os preceitos védicos, podes realizar teus deveres específicos por uma questão de formalidade.

SIGNIFICADO—Quando alguém se torna devoto, ele deixa de ter alguma obrigação para com os princípios reguladores védicos. Todos têm que executar muitos deveres, mas quem se torna plenamente devotado ao Senhor não precisa mais se sujeitar a nenhuma dessas incumbências. Como se afirma no Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.41):

devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṝṇāṁ
na kiṅkaro nāyam ṛṇī ca rājan
sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
gato mukundaṁ parihṛtya kartam

Aquele que se rendeu plenamente aos pés de lótus do Senhor deixa de ficar em dívida com seus antepassados, com os grandes sábios, a sociedade humana, os homens comuns ou qualquer entidade viva.

Entretanto, a Suprema Personalidade de Deus aconselhou Prahlāda Mahārāja a seguir os princípios reguladores, pois, como ele seria o rei, os outros seguiriam o seu exemplo. Então, o Senhor Nṛsiṁhadeva aconselhou Prahlāda Mahārāja a se ocupar em seus deveres políticos para que as pessoas se tornassem devotos do Senhor.

yad yad ācarati śreṣṭhas
tat tad evetaro janaḥ
sa yat pramāṇaṁ kurute
lokas tad anuvartate

“Qualquer ação executada por um homem importante é copiada pelos homens comuns, e o mundo inteiro procurará imitar os padrões que ele estabelecer através de seus atos exemplares.” (Bhagavad-gītā 3.21) Ninguém deve apegar-se a nenhuma espécie de atividades materiais, mas o devoto pode executar essas atividades para que elas sirvam de exemplo, evitando que o homem comum se afaste dos preceitos védicos.

« Previous Next »