No edit permissions for Português

VERSO 9

na yater āśramaḥ prāyo
dharma-hetur mahātmanaḥ
śāntasya sama-cittasya
bibhṛyād uta vā tyajet

na — não; yateḥ — do sannyāsī; āśramaḥ — a veste simbólica (com daṇḍa e kamaṇḍalu); prāyaḥ — quase sempre; dharma-hetuḥ — a causa do avanço em vida espiritual; mahā-ātmanaḥ — que é de fato elevado e avançado; śāntasya — que é pacífico; soma-cittasya — que alcançou a fase de ser equânime; bibhṛyāt — podem-se aceitar (esses sinais simbólicos); uta — na verdade;  — ou; tyajet — podem-se abandonar.

Uma pessoa pacífica e equânime, que realmente é avançada em consciência espiritual, não precisa aceitar os símbolos do sannyāsī, tais como a tridaṇḍa e o kamaṇḍalu. De acordo com a necessidade, ora ela pode aceitar esses símbolos, ora pode rejeitá-los.

SIGNIFICADO—Existem quatro fases da ordem de vida renunciada – kuṭīcaka, bahūdaka, parivrājakācārya e paramahaṁsa. Nesta passagem, o Śrīmad-Bhāgavatam se refere aos paramahaṁsas entre os sannyāsīs. Os sannyāsīs impersonalistas māyāvādīs não podem alcançar a fase de paramahaṁsa. E isso decorre do fato de que eles têm um conceito impessoal acerca da Verdade Absoluta. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate. A Verdade Absoluta é compreendida em três etapas, das quais bhagavān, ou a fase em que se compreende a Suprema Personalidade de Deus, destina-se aos paramahaṁsas. Na verdade, o próprio Śrīmad-Bhāgavatam se destina aos paramahaṁsas (paramo nirmatsarāṇāṁ satām). Enquanto alguém não estiver na fase de paramahaṁsa, não se habilitará a entender o Śrīmad-Bhāgavatam. Para os paramahaṁsas, ou sannyāsīs da ordem vaiṣṇava, pregar é o primeiro dever. Para pregar, esses sannyāsīs podem aceitar os símbolos de sannyāsa, tais como a daṇḍa e o kamaṇḍalu, ou às vezes podem dispensá-los. De um modo geral, os sannyāsīs vaiṣṇavas, sendo paramahaṁsas, são automaticamente chamados de bābājīs, e não carregam um kamaṇḍalu ou uma daṇḍa. Tal sannyāsī tem liberdade para aceitar ou rejeitar as insígnias de sannyāsa. Seu único pensamento é: “Onde existe a oportunidade de difundir a consciência de Kṛṣṇa?” Às vezes, o movimento da consciência de Kṛṣṇa envia seus representantes sannyāsīs a países estrangeiros onde a daṇḍa e o kamaṇḍalu não são muito apreciados. Enviamos, então, nossos pregadores vestidos em roupas comuns para que apresentem nossos livros e filosofia. Nossa única preocupação é atrair as pessoas para a consciência de Kṛṣṇa. Podemos conseguir isso vestidos de sannyāsīs ou usando as vestes de um cavalheiro comum. Nosso único propósito é infundir em todos o interesse pela consciência de Kṛṣṇa.

« Previous Next »