No edit permissions for Português

VERSO 30

yaś citta-vijaye yattaḥ
syān niḥsaṅgo ’parigrahaḥ
eko vivikta-śaraṇo
bhikṣur bhaikṣya-mitāśanaḥ

yaḥ — aquele que; citta-vijaye — subjugar a mente; yattaḥ — está ocupado em; syāt — deve ficar; niḥsaṅgaḥ — sem associação contaminada; aparigrahaḥ — sem depender (da família); ekaḥ — sozinho; vivikta-śaraṇaḥ — refugiando-se em um lugar solitário; bhikṣuḥ — uma pessoa renunciada; bhaikṣya — pedindo esmolas simplesmente para manter o corpo; mita-aśanaḥ — frugal no comer.

Todo aquele que deseje dominar a mente deve deixar a companhia de sua família e viver em um lugar solitário, livre da associação contaminada. Para se manter vivo, ele deve esmolar apenas o que precisar para satisfazer as necessidades básicas da vida.

SIGNIFICADOÉ esse o processo através do qual se controla a agitação da mente. Recomenda-se que a pessoa deixe a sua família e viva sozinha, subsistindo de esmolas e comendo apenas o que for suficiente para se manter viva. Sem esse processo, ninguém pode subjugar os desejos luxuriosos. Sannyāsa significa aceitar uma vida de mendicância, e isso torna a pessoa automaticamente muito humilde e mansa e livre dos desejos luxuriosos. A esse respeito, existe o seguinte verso da literatura smṛti:

dvandvāhatasya gārhasthyaṁ
dhyāna-bhaṅgādi-kāraṇam
lakṣayitvā gṛhī spaṣṭaṁ
sannyased avicārayan

Neste mundo de dualidades, a vida familiar é o fator que deteriora a vida espiritual ou meditação de alguém. Entendendo esse fato específico, ninguém deve hesitar em aceitar a ordem de sannyāsa.

« Previous Next »