No edit permissions for Português

VERSO 64

yad brahmaṇi pare sākṣāt
sarva-karma-samarpaṇam
mano-vāk-tanubhiḥ pārtha
kriyādvaitaṁ tad ucyate

yat — aquilo que; brahmaṇi — ao Brahman Supremo; pare — transcendental; sākṣāt — diretamente; sarva — de todas; karma — as atividades; samarpaṇam — dedicação; manaḥ — com a mente; vāk — com as palavras; tanubhiḥ — e com o corpo; pārtha — ó Mahārāja Yudhiṣṭhira; kriyā-advaitam — unidade em atividades; tat ucyate — chama-se.

Meu querido Yudhiṣṭhira [Pārtha], quando todas as atividades que alguém realiza com sua mente, palavras e corpo são diretamente dedicadas ao serviço à Suprema Personalidade de Deus, ele alcança unidade de atividades, chamada kriyādvaita.

SIGNIFICADOO movimento da consciência de Kṛṣṇa está ensinando as pessoas como chegar à fase em que se dedica tudo ao serviço à Suprema Personalidade de Deus. Kṛṣṇa diz na Bhagavad-gītā (9.27):

yat karoṣi yad aśnāsi
yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya
tat kuruṣva mad-arpaṇam

“Tudo o que fizeres, tudo o que comeres, tudo o que ofereceres ou deres para os outros, e quaisquer austeridades que executares – faze isso, ó filho de Kuntī, como uma oferenda a Mim.” Se tudo o que fizermos, tudo o que comermos, tudo o que pensarmos e planejarmos for em prol do avanço do movimento da consciência de Kṛṣṇa, isso será unidade. Não há diferença entre cantar em favor da consciência de Kṛṣṇa e trabalhar em favor da consciência de Kṛṣṇa. Na plataforma transcendental, essas atividades são unas. Porém, no que diz respeito a essa unidade, devemos ser guiados pelo mestre espiritual; não devemos inventar nossa própria unidade.

« Previous Next »