No edit permissions for Português

VERSO 36

bhuśuṇḍibhiś cakra-gadarṣṭi-paṭṭiśaiḥ
śakty-ulmukaiḥ prāsa-paraśvadhair api
nistriṁśa-bhallaiḥ parighaiḥ samudgaraiḥ
sabhindipālaiś ca śirāṁsi cicchiduḥ

bhuśuṇḍibhiḥ — com armas chamadas bhuśuṇḍis; cakra — com discos; gadā — com maças; ṛṣṭi — com as armas chamadas ṛṣṭis; paṭṭiśaiḥ — com as armas chamadas paṭṭiśas; śakti — com as armas śaktis; ulmukaiḥ — com as armas chamadas ulmukas; prāsa — com as armas prāsas; paraśvadhaiḥ — com as armas chamadas paraśvadhas; api — também; nistriṁśa — com nistriṁśas; bhallaiḥ — com lanças; parighaiḥ — com as armas chamadas parighas; sa-mudgaraiḥ — com as armas conhecidas como mudgaras; sa-bhindipālaiḥ — com as armas bhindipālas; ca — também; śirāṁsi — cabeças; cicchiduḥ — cortaram.

Eles cortaram as cabeças uns dos outros usando armas tais como bhuśuṇḍis, cakras, maças, ṛṣṭis, paṭṭiśas, śaktis, ulmukas, prāsas, paraśvadhas, nistriṁśas, lanças, parighas, mudgaras e bhindipālas.

« Previous Next »