No edit permissions for Português
VERSO 22
śatābhyāṁ mātaliṁ pāko
rathaṁ sāvayavaṁ pṛthak
sakṛt sandhāna-mokṣeṇa
tad adbhutam abhūd raṇe
śatābhyām — com duzentas flechas; mātalim — contra o quadrigário Mātali; pākaḥ — o demônio chamado Pāka; ratham — a quadriga; sa-avayavam — com toda a parafernália; pṛthak — separadamente; sakṛt — de uma vez; sandhāna — ajustando as flechas ao arco; mokṣeṇa — e disparando; tat — tal ação; adbhutam — maravilhosa; abhūt — tornou-se então; raṇe — no campo de batalha.
Pāka, outro demônio, atacou tanto a quadriga, com toda a sua parafernália, quanto o quadrigário Mātali, ajustando duas mil flechas a seu arco e disparando todas elas de uma só vez. Esse ato no campo de batalha foi de fato maravilhoso.