No edit permissions for Português

VERSO 13

ko nu me bhagavan kāmo
na sampadyeta mānasaḥ
yasyā bhavān prajādhyakṣa
evaṁ dharmān prabhāṣate

kaḥ — qual; nu — na verdade; me — meu; bhagavan — ó senhor; kāmaḥ — desejo; na — não; sampadyeta — pode ser satisfeito; mānasaḥ — na minha mente; yasyāḥ — de mim; bhavān — tu; prajā­-adhyakṣaḥ — Prajāpati; evam — assim; dharmān — princípios religio­sos; prabhāṣate — falas.

Ó meu senhor, como és um Prajāpati e meu instrutor pessoal nos princípios da religião, que possibilidade existe de que algum dos meus desejos não seja satisfeito?

« Previous Next »