No edit permissions for Português

VERSO 12

kumāro mātaraṁ prāha
kupito ’līka-lajjayā
kiṁ na vacasy asad-vṛtte
ātmāvadyaṁ vadāśu me

kumāraḥ — o filho; mātaram — à sua mãe; prāha — disse; kupitaḥ — estando muito irado; alīka — fútil; lajjayā — com recato; kim — por que; na — não; vacasi — dizes; asat-vṛtte — ó mulher incasta; ātma­-avadyam — o erro que cometeste; vada — dize; āśu — imediatamente; me — a mim.

Então, a criança ficou muito irada e exigiu que sua mãe imediata­mente dissesse a verdade. “Mulher incasta!”, disse a criança, “de que adianta teu recato desnecessário? Por que não reconheces teu erro? Conta-me logo a falha que houve em teu comportamento.”

« Previous Next »