No edit permissions for Português

VERSO 30

nāhuṣāya sutāṁ dattvā
saha śarmiṣṭhayośanā
tam āha rājañ charmiṣṭhām
ādhās talpe na karhicit

nāhuṣāya — ao rei Yayāti, o descendente de Nahuṣa; sutām — sua filha; dattvā — dando em casamento; saha — com; śarmiṣṭhayā — Śarmiṣṭhā, a filha de Vṛṣaparvā e serva de Devayānī; uśanā — Śukrācārya; tam — a ele (rei Yayāti); āha — disse; rājan — meu querido rei; śarmiṣṭhām — Śarmiṣṭhā, a filha de Vṛṣaparvā; ādhāḥ — permitas; talpe — em teu leito; na — não; karhicit — em momento algum.

Ao dar Devayānī em casamento a Yayāti, Śukrācārya ordenou que Śarmiṣṭhā fosse com ela, mas advertiu ao rei: “Meu querido rei, jamais permitas que esta moça, Śarmiṣṭhā, deite-se contigo em teu leito.”

« Previous Next »