No edit permissions for Português

VERSO 45

iti pramuditaḥ pūruḥ
pratyagṛhṇāj jarāṁ pituḥ
so ’pi tad-vayasā kāmān
yathāvaj jujuṣe nṛpa

iti — dessa maneira; pramuditaḥ — muito satisfeito; pūruḥ — Pūru; pratyagṛhṇāt — aceitou; jarām — a velhice e invalidez; pituḥ — do seu pai; saḥ — aquele pai (Yayāti); api — também; tat-vayasā — com a juventude de seu filho; kāmān — todos os desejos; yathā-vat — como queria; jujuṣe — satisfez; nṛpa — ó Mahārāja Parīkṣit.

Śukadeva Gosvāmī disse: Dessa maneira, ó Mahārāja Parīkṣit, o filho chamado Pūru ficou muito satisfeito em aceitar a velhice de seu pai, Yayāti, que recebeu a juventude de seu filho e, de acordo com o seu desejo, desfrutou deste mundo material.

« Previous Next »