No edit permissions for Português
VERSO 33
tad gaccha deva-devāṁśo
baladevo mahā-balaḥ
kanyā-ratnam idaṁ rājan
nara-ratnāya dehi bhoḥ
tat — portanto; gaccha — vai; deva-deva-aṁśaḥ — cuja porção plenária é o Senhor Viṣṇu; baladevaḥ — conhecido como Baladeva; maha-balaḥ — o poderoso supremo; kanyā-ratnam — tua bela filha; idam — esta; rājan — ó rei; nara-ratnāya — à Suprema Personalidade de Deus, que sempre é jovem; dehi — simplesmente dá-Lhe (em caridade); bhoḥ — ó rei.
Ó rei, vai-te daqui e deixa tua filha para o Senhor Baladeva, que ainda está presente. Ele é muito poderoso. Na verdade, ele é a Suprema Personalidade de Deus, cuja porção plenária é o Senhor Viṣṇu. Tua filha é digna de ser oferecida a Ele em caridade.