No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 15-16

мра-канди, д-канди джхла-канди нма
нембу-д мра-коли вивидха видхна

мси, ма-кхаа, таилмра, ма-сатт
йатна кари’ гу кари’ пура сукут

мра-кандиамра-кашанди; д-кандиада-кашанди; джхла-кандиджхала-кашанди; нма — под названием; нембу-д — зеленый лимон с имбирем; мра-колиамра-коли; вивидха видхна — различные блюда; мсиамси; ма-кхааама-кханда; таилмра — манго в горчичном масле; ма-саттама-сатта; йатна кари’ — с большим тщанием; гу кари’ — растертые в порошок; пура сукут — высушенные горькие овощи, такие как горькая дыня.

Вот названия лишь некоторых маринадов и приправ из мешков Рагхавы Пандита: амра-кашанди, ада-кашанди, джхала-кашанди, нембу-ада, амра-коли, амси, ама-кханда, тайламра и ама-сатта. Кроме этого, Дамаянти с большой любовью высушила горькие овощи и растолкла их в порошок.

« Previous Next »